Translation of "a complete idiot" in Italian


How to use "a complete idiot" in sentences:

Maybe he was kidnapped, or maybe he's with a complete idiot!
Forse è stato rapito, o forse è con un idiota.
Now, since I'm not a complete idiot, would you like to tell me what we're really looking for?
Ora, dato che non sono un completo idiota, le dispiacerebbe dirmi che cosa stiamo cercando in realtà?
The first crucial step is having arranged to pick up your date, not to look like a complete idiot when she opens the door.
Il primo passo cruciale e', se si e' concordato di andare a prendere la ragazza, non sembrare un completo idiota quando lei apre la porta.
Is this one of those things where you break up with a guy I tell you what I think and the next day you get back together with him and I look like a complete idiot?
Questo è uno di quei casi in cui tu rompi con un ragazzo...... iotidicoquellochepenso...... eilgiornodopo tu torni con lui...
Am I a complete idiot for thinking she'd actually show up?
Sono davvero così idiota da essermi illuso che sarebbe venuta?
We just need to find you a place... where you can meet someone... who isn't a complete idiot, that's all.
Devi solo incontrare qualcuno che non sia un idiota totale.
You must think I'm a complete idiot.
Credete che sia una completa idiota?
Hey, one day, you're gonna meet a guy who's gonna make you want to look like a complete idiot.
Hey, un giorno incontrerai un ragazzo che ti fara' venire voglia di comportarti da idiota.
I made a complete idiot of myself.
Ho fatto la figura del completo idiota.
I was a complete idiot, and he was a complete gentleman.
I lavori migliori li danno sempre a te. Willie l'ha descritto alla peuee'ione.
No, I'm not saying the guy's a complete idiot.
No, non sto dicendo che quel tizio e' un completo idiota.
On occasions, you get nothing and you come out feeling like a complete idiot and that you don't know anything, and you can't play guitar and you can't write songs.
Talvolta non concludi nulla, e ne esci sentendoti un completo idiota che non sa fare nulla, che non sa suonare la chitarra e che non sa scrivere canzoni.
Proving you're not a complete idiot.
Dimostra di non essere un completo idiota.
I may live with my parents and get drunk off half a beer and yeah, I admit to being slightly adrift as far in my life but I'm not a complete idiot...
Posso vivere con i miei genitori e ubriacarmi con mezza birra e si', ammetto di essere un tantino alla deriva da tutta una vita, ma non sono un completo idiota.
He just saw his first dead body and he's still acting like a complete idiot so, I guess I have my work cut out for me.
Ha appena visto il suo primo cadavere e si sta comportando come un perfetto idiota, quindi credo che dovro' lavorarci ancora.
You'd have to be a complete idiot to even offer your two cents.
Dovresti essere un idiota solo per offrire la tua opinione.
Yeah, that would totally work, if Ahktar was a complete idiot.
Si', funzionerebbe sicuramente, se Ahktar fosse un completo idiota.
Look, Kara, you know, I'm a complete idiot.
Guarda, Kara, sono una vera idiota.
Well, I figure only a complete idiot would throw away a perfectly good thing.
Solo gli idioti getterebbero via qualcosa di estremamente valido.
And you've been a complete idiot.
E tu sei stato un idiota totale.
You really are a complete idiot, aren't you, Merlin?
Pensavo di si'. Sei proprio un idiota, eh, Merlino?
People would think I was a complete idiot.
La gente penserebbe io sia un idiota.
I thought you were a complete idiot.
Ho pensato che fossi un idiota totale.
Don't look so pleased.The rest of the time you're a complete idiot!
Non essere tanto compiaciuto. Il resto del tempo sei un completo idiota!
Because I've been a complete idiot, and I love him, and I have to see him before he goes.
Perche' sono stata un'idiota, e lo amo, e devo vederlo prima che se ne vada.
I'm glad to see that staying up all night doesn't make you act like a complete idiot.
Noto con piacere che una notte in bianco non ti fa comportare da perfetto idiota.
I think he's a complete idiot.
Credo che sia un idiota completo.
And if you don't mind my saying, your dad is a complete idiot for not calling.
E se non ti spiace, vorrei dire che tuo padre è un idiota totale per non averti chiamato.
You wouldn't feel like a complete idiot for having fallen in love with me?
Non ti sentiresti un perfetto idiota per esserti innamorato di me?
So obviously, I'm a complete idiot.
E per questo sono ovviamente un completo idiota.
That I'm-- I'm not a complete idiot?
Che non sono un idiota completo?
Well, she wanted to tell me, in no particular order, that you're a great guy, that you're still very much in love with me and that I'm a complete idiot for breaking up with you.
Beh, voleva dirmi, senza un ordine particolare, che sei un ragazzo fantastico, che sei ancora molto innamorato di me e che sono stata proprio una stupida a rompere con te.
I'm trying to figure out how to explain this without sounding like a complete idiot right now.
Sto cercando di capire come spiegarlo senza sembrare un totale imbecille.
But this is not a self-aggrandizing enterprise, because in this type of discovery research, if you don't feel like a complete idiot most of the time, you're just not sciencing hard enough.
Ma questo non è un lavoro di autocompiacimento perché, in questo tipo di ricerca se non ti senti un completo idiota la maggior parte delle volte vuol dire che non stai "scienziando" abbastanza.
1.2941150665283s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?